修改

文檔

圖片

迪威網(wǎng)友e3146d
迪威網(wǎng)友e3146d
原創(chuàng)模型

瑪莎和熊

VIP
免費,登錄即可下載
本資源不能下載
發(fā)布時間:2019/12/6 12:01:00
金發(fā)姑娘和三個比婭 來自維基百科,免費百科全書 跳轉(zhuǎn)到導航跳轉(zhuǎn)到搜索 “金發(fā)女郎”和“三個小鬼”在這里重定向。有關(guān)其他用途,請參見Goldilocks(消歧)和Three Bea(消歧)。 “金發(fā)女郎和三個比婭” 三個Bea項目-古騰堡eText 阿瑟·拉克漢姆插圖,1918年 作者羅伯特·索西 英國國家 類型童話 發(fā)表在《醫(yī)生》雜志上 出版型散文故事集 出版商朗曼、里斯等。 媒體類型打印 出版日期1837 《金發(fā)姑娘》和《三BeA》(原名為《三BeA的故事》)是英國19世紀童話,其中有三個童話。故事的最初的面紗講述了一個行為不端的老婦人,她在三個單身漢不在的時候進入了他們的森林之家。她坐在他們的柴上,吃他們的粥,睡在他們的床上。當比婭回來發(fā)現(xiàn)她時,她醒了,跳出了窗戶,再也沒有人看見她。第二個韋恩用一個叫金發(fā)姑娘的小女孩代替了老婦人,第三個也是迄今為止最著名的韋恩用熊爸爸、熊媽媽和熊寶寶代替了原來的三人熊。 原本嚇人的口頭故事變成了一個溫馨的家庭故事,只有一絲威脅。這個故事引起了各種各樣的解釋,并被改編成電影、歌劇和其他媒體?!薄督鸢l(fā)碧眼》是英語中最流行的童話之一 目錄 1地塊 2奧里吉 3后來的變化:金發(fā)姑娘 4解釋 5文學元素 6適配 7另見 8參考文獻 8.1城堡 8.2來源 9個外部鏈接 情節(jié) 在羅伯特索西的《故事的面紗》中,三只擬人的熊“一只小小的熊,一只中等大小的熊,一只又大又大的熊”一起住在樹林里的一所房子里。索西形容他們非常善良,信任,無害,整潔,熱情好客。每個“單身漢”都有自己的粥碗、椅子和床。有一天,他們做粥當早餐,但是太熱了,吃不下,所以他們決定趁粥涼的時候在樹林里散散步。一位老太太走近比厄家。因為她是被家人送出去的,所以她是他們的恥辱。她厚顏無恥,壞脾氣,滿嘴臟話,又丑又臟,是個流浪漢,應該在教養(yǎng)院待一段時間。她從窗戶往里看,從鑰匙孔里偷看,然后打開門閂。她確信沒有人在家,就走進來了。老太婆吃了小熊的粥,然后坐到他的椅子上,把它打碎了。她四處徘徊,找到了比婭的床,在小熊的床上睡著了。當bea回來時,故事就結(jié)束了。小熊發(fā)現(xiàn)了他的空碗,他的破椅子,和睡在他的床上的老婦人哭著說:“有人一直躺在我的床上,她在這里!”老婦人醒了,跳出窗外,再也沒人看見她。 奧里吉 騷塞 這個故事由英國作家和詩人羅伯特索西以敘述的形式記錄下來,并于1837年在他的一本名為《醫(yī)生》的著作中以匿名的形式出版為《三個東亞的故事》。[2]同年索西的故事出版,這個故事被喬治·尼科爾(George Nicol)[可疑的-討論],他承認這個匿名的作者《醫(yī)生》是這個故事的“偉大的,原始的編造者”。[3][4]索西很高興尼科爾努力讓更多的人接觸到這個故事,擔心的孩子可能會忽視它的醫(yī)生。[5]尼科爾的面紗上有B.哈特的插圖(在“C.J.”之后),并于1848年重新發(fā)行,索西被確定為故事的作者。[6] 例如,在1813年,索西向朋友們講述了這個故事,1831年,埃莉諾·穆爾為侄子霍勒斯·布朗克的生日制作了一本手工小冊子,講述了三個比厄和老婦人的故事。索西的比婭有粥,而穆爾的比婭有牛奶;索西的老太太沒有進屋的動機,但穆爾的老太太被拒絕禮節(jié)性的拜訪時被激怒了;索西的老太太被發(fā)現(xiàn)后就走開了,但穆爾的老太太被釘在了圣保羅大教堂的尖塔上 民俗學家艾奧娜和彼得·奧皮在《經(jīng)典童話》(1999)中指出,這個故事在《白雪公主》中有一個“部分相似之處”:失落的公主恩特在矮人的房子里,品嘗他們的食物,然后在其中一張床上睡著。小矮人用一種類似于三個bea的方式喊道:“有人坐在我的椅子上了!”“有人吃了我的盤子!”,還有“有人睡在我床上了!”這些觀點還指出了挪威故事中的相似之處:一位公主躲在一個洞穴里,洞穴里住著三位身著比基的俄羅斯王子。她吃他們的食物,躲在床下 1865年,查爾斯·迪克在《我們共同的朋友》中引用了一個類似的故事,但在那個故事中,房子屬于霍布戈布利而不是比婭。然而,迪克的引用暗示了一個尚未被發(fā)現(xiàn)的類似物或來源。[11]狩獵儀式和儀式已經(jīng)被建議,并被視為可能的奧里吉人而不予考慮。[12][13] 1894年,民間文學家約瑟夫·雅各布斯(Joseph Jacobs)發(fā)現(xiàn)了一個以狐貍為對手的故事“刮腳”(Scrapfoot),這個故事與索西的故事有著驚人的相似性,并可能早于索西的面紗。一些消息來源說,1894年,插畫家約翰巴頓(John )報道了這個故事的一個變體,至少40歲。在這個面紗里,三個比婭住在樹林里的一個城堡里,有一只叫史考夫特的狐貍來拜訪他們,它喝著牛奶,坐在柴上,躺在床上休息。[3]這個面紗屬于早期的狐貍和熊的故事循環(huán)。[14]索西可能聽到了“史考夫特”,并把它的“vixen”和一個令人不快的惡毒老女人的同義詞混淆了。但也有人認為這個故事和老婦人一樣起源于索西 索西很可能是小時候從他的叔叔威廉·泰勒那里學到這個故事的。泰勒叔叔可能告訴了一個維昂和一只蝰蛇(母狐貍)作為入侵者,然后索西后來可能把“蝰蛇”和另一個常見的意思“狡猾的老女人”混淆了,通過有節(jié)奏的重復,巧妙的頭韻(“他們走進樹林,而”)甚至吟游詩人的插入語(“她不可能是一個好的,誠實的老女人”)來重現(xiàn)威廉叔叔即興創(chuàng)作的基調(diào)。 約翰巴頓的“刮腳”插圖 后來的變化:金發(fā)姑娘 在索西的故事出版十二年后,約瑟夫·坎德爾在他的兒童快樂書籍寶庫里把對手從一個丑陋的老女人變成了一個漂亮的小女孩。他在1849年11月寫給孩子們的一封信中解釋了自己的真實情況,信的開頭寫道: “三比厄的故事”是一個非常古老的故事,但它從來沒有像偉大的詩人索西那樣講得那么好,我(經(jīng)允許)給了你他的面紗,只有我把入侵者變成了一個老婦人的小女孩。我之所以這么做,是因為我發(fā)現(xiàn)銀發(fā)故事更為人所知,還有很多關(guān)于老年婦女的故事 小女孩一進入故事,她就留下來,暗示孩子們更喜歡故事中有吸引力的孩子,而不是丑陋的老女人。[5]年輕的對手看到了一系列的名字:[16]啞劇小丑和三個比婭中的銀發(fā);或者J.B.巴克斯通(1853)的《小銀發(fā)和仙女》;阿姨中的銀發(fā)馬沃的《納瑞故事》(1858年);喬治·麥克唐納的《金鑰匙》(1867年)中的銀發(fā);友好姨媽的《納瑞書》(1868年左右)中的金發(fā);不同時期的銀發(fā)和金飾;小金發(fā)(1889年);[14]最后是老紐瑞故事和韻文中的金發(fā)女郎(1904年)。[10]韃靼人將孩子的名字歸功于弗洛拉·安妮·斯蒂爾(1918年)。[2] 當一個害怕的女孩從床上跳下來時,三個bea俯瞰著一張床 在小熊床上捉到的金發(fā)姑娘——作者:倫納德·萊斯利·布魯克 金發(fā)姑娘的命運在許多次的返航中各不相同:在一些維奧,她闖入森林,在一些她幾乎被豆豆吃掉,但她的母親救了她,在一些她發(fā)誓要成為一個好孩子,在一些她返航回家。無論命運如何,金發(fā)姑娘的生活都比索西那流浪的老婦人好得多,在他看來,她應該在懲戒院待上一段時間,也比默爾小姐那被釘在圣保羅教堂院子的尖塔上的老婦人好得多 在過去的一年中,索西的全男性尤因三重奏并沒有被保留下來。這個小組被重新選為爸爸、媽媽和小熊,但這一改變的日期是有爭議的。塔塔指出它發(fā)生在1852年,[17]而凱瑟琳布里格斯認為這一事件發(fā)生在1878年,鵝媽媽的童話故事由勞特利奇出版。[14][16]隨著故事的出版由“芬妮阿姨”在1852年,bea成為一個家庭在說明的故事,但仍然是三個單身的bea在文本中。 在德爾肯1858年的《威恩》中,兩個大比厄是小熊的兄妹和朋友。這種安排代表了尤因三重奏從傳統(tǒng)的三個男性bea到父親、母親和孩子的家庭的演變。[18]在大約1860年的一份出版物中,bea終于在正文和插圖中成為一個家庭:“老爸爸熊、媽媽熊和小男孩熊”。[19]在1867年的一份常規(guī)出版物中,熊爸爸叫粗熊,熊媽媽叫奶媽,熊寶寶叫小熊。令人費解的是,插圖把這三個人描繪成了男性bea 在1852年范妮姨媽之后的公開場合,維多利亞時代的文雅要求伊迪托定期地、默默地修改索西的“她坐在這里,直到椅子的底部出來,然后她坐下來,在地上豐滿地“讀”著,然后她就下來了”,沒有提到人類的底部。自該故事最初出版以來,對其進行了幾次修改,其累積效應是將一個不長的口頭故事轉(zhuǎn)換成一個
個文件
壓縮包大?。?6MB
小程序二維碼
微信小程序 微信掃碼打開此模型
恒諾鑫科-專注碳素制品的開發(fā)與生產(chǎn)